Da vi var på museum i Sverige her om dagen, ble vi som vanlig forundret over hvor mange svensker som sliter med å forstå norsk. Thv forsøkte å gi servitøren et kompliment for den deilige maten, men han nådde ikke fram uansett hvordan han formulerte seg. Hun forsto ikke et ord.
Noen minutter senere var C og M på do på det samme museet. M ble med C inn og ventet på ham. Jeg ropte inn til henne på noe som skulle være svensk: Sej åt honom att tvätta händerna efteråt.
Han vet vel at han skal vaske henda, Hege, svarte hun kjapt.
For et grenseboerbarn er ikke nabospråk noe problem.