På vår tur gjennom Lidköping i påsken, kom vi over en tekst vi lo av, selv om vi egentlig ikke forsto den. Jeg har tidligere skrevet om falske venner og deres tendens til å være litt lumre. Men denne skjønte jeg altså ikke:
På norsk kalles et sånt bakverk for en bolle, og da får den jo sin egen betydning både på dansk og norsk. Men på svensk kalles bakverket en semla.
Merksnodig!
Hva er det jeg ikke forstår her?